skip to main |
skip to sidebar
Pix : Anonymes.
"J'ai toujours rêvé. D'amies provisoires, d'héroïnes. De les retrouver intactes et inchangées, et des années après... voire des dizaines d'années après... Elles seraient là, indécises, le plus souvent résignées sur la scélératesse d'un monde qui leur aurait de toutes les manières menti. Mais pour l'instant, durant cette vie virtuelle ne se déroulant que la nuit, je n'avais encore construit que des avancées sensibles et toujours passionnées, et admirables à ce point que je constatais souvent en m'asseyant à l'aube au bord du lit avoir encore les larmes aux yeux. J'en étais venu à croire qu'il était impossible de séparer cette illusion, ce qu'elle aurait pu laisser comme sensation, comme goût en bouche, du monde réel. Ne les avais-je pas touchées, ces lèvres, ne l'avais-je eue contre moi, cette amoureuse d'alors?
J'ai toujours rêvé. J'ai toujours pénétré par l'artifice certaines situations très douces, si émouvantes qu'elles ne peuvent que blesser par leur impossibilité à être saisies, contenues, domestiquées. Et sournoisement légères, tel un flocon qui ne touche pas le sol... neige pure d'avant la boue, d'avant que la main ne s'en soit saisie, ne l'ai salie."
Gérard Manset, Les petites bottes vertes, Editions Gallimard, 2007, p.26.
Les livres de Iain Sinclair ne se résument pas. Ils divaguent trop, flottant Downriver évidemment.
Comment
alors condenser ce petit magnum opus de 28 pages, divagations d'un
divagueur à un autre? Ne pas le faire, on sait bien s'en sortir de cette
ornière la.
Sinclair sur Sebald, d'arpenteur psychotico-géographe à mytho-balladeur Saxon (Saxon=entre Anglais et Allemand? Un truc comme ça). Donc… Le flou est plus qu'esthétique, il est comme chez d'autres, essentiel. "Once
again, he stood confused. 'It's so hard to remember where I walked with
Sebald and where I'm recalling accounts of fictions deriving from our
conversations".
On croise un peu ici du Volodine a Macao ici mais
l'humidité y est plus froide- Climat et références obligent: l'éternel
errant Rodinsky (nos fantômes y reviendront un jour a celui la), le
cadavre flottant de Gemma Mc Cluskie, petite star de Plus Bel l'East End, repêché dans le Regent's Canal si cher a Sinclair…
Et
puis cette histoire de sac… Et oui, ceux qui ont lu Austerlitz seront
enchantés plutôt que déçus, le fameux sac de Sebald n'est pas le sien,
mais celui du poete Stephen Watts. Juste une autre ex-appropriation. Smoke screen vs Smoke screens vs etc… Miroirs contre mirrors. Et en eaux troubles...
On sera par contre précis pour souligner le beau travail de la petite maison d'édition Test Centre, publiant a très petit tirage (ce volume est malheureusement epuisé) une revue (Sinclair, Petit et autres usual culprits), même un lp de Sinclair, Stone Tape Shuffle, histoire de se perdre de vive voix.
'Looking into the dark sky reflected in
the trapped water of the lock basin, I noticed the pages of an open
book. There was a book barge, a narrowboat crammed with paperbacks,
moored on the far side of the bridge. A quick search, passing through
here on a dull afternoon secured one item: Land Under England by Joseph
O'Neill,1935. A dust wrapped first edition with bright black boards. 'He
has elevated the thriller into literature,' says the irish poet AE in
his foreword. 'The Story I have to tell is a strange one-so strange
indeed that many people may not believe it.'
This
volume, sheets detached, floating in loose arrangements of three and
fours, is not a Gollancz novel. The text, when I studied my photographs
with a magnifying glass, was German. W.G.Sebald's Austerlitz? I
understood that Sebald wrote in German and then was translated into
English. The Submerged text comes in solid machine-made blocks, soft
focus under the smoky surface of the canal. I compared this page number,
162, to my english version. All interlocking like the labyrinthine
vaults I saw in the dusty grey light, and which seemed to go on forever.
A few days later, a leg was found in the canal. The head and the other limbs, at the time of writing, have not been recovered.
Iain Sinclair, Austerlitz & After, Test Centre, 2013, pp7-8.